Revue “Des mots aux actes”

Fondatrice et directrice de la revue Florence LAUTEL-RIBSTEIN
Rédacteur-en-chef Olivier DORLIN
Comité éditorial Annie BRISSET, Université d’Ottawa et Société Royale du Canada (SRC)

David ELDER, ITEM-CNRS, Université Edith Cowan de Perth 

Jean-René LADMIRAL, Université Paris-Nanterre et ISIT

Antonio LAVIERI, Université de Palerme

Tatiana MILLIARESSI, STL, Université de Lille

 

La revue de traductologie Des mots aux actes est la revue de la SoFT, Société Française de Traductologie, et de la SEPTET, Société d’Études des Pratiques et Théories en Traduction. Elle est éditée par les Éditions Classiques Garnier qui l’ont reprise en 2015. Pour plus d’information ou pour commander un numéro de la revue, veuillez cliquer ici.

De 2008 à 2015, la revue était éditée par les Éditions Anagrammes.

Liste des numéros de la revue Des mots aux actes :

Éditions Classiques Garnier

numéro 10 : Traductologie, philosophie et argumentation (2021)

numéro 9 : Traductologie et discours : approches théoriques et pragmatiques (2020)

numéro 8 : Traduction et technologie, regards croisés sur de nouvelles pratiques (2019)

numéro 7 : Sémantique(s), sémiotiques et traduction (2018)

numéro 6 : Traduire le sacré (2017)

 

Éditions Anagrammes


numéro 5 : La rhétorique au risque de la traduction (2013)

numéro 4 : Traduire : le tournant épistémologique (2013)

numéro 3 : Jean-René Ladmiral : une œuvre en mouvement (2012)

numéro 2 : Traduction et philosophie du langage (2009)

numéro 1 : Des mots aux actes (2007)